Dr Wayne Lawrence
MA (Tokyo UFS), PhD (Tsukuba)
Senior Lecturer in Japanese
Research | Current
- Dialect accent
- Ryukyuan linguistics
The historical development of the Nakijin accentual system
Nakijin dialect (Northern Okinawan) nouns show regular accentual correspondences with other Ryukyuan dialects, but the correspondences differ according to the length of the noun. Also, Nakijin shows evidence of an accent, whereas most, if not all, other Ryukyuan dialects can be analysed in terms of (word-)tones. I have reconstructed the tonal system and vowel quantity of Proto-Northern Ryukyuan as very close to the system found in the modern dialect of Asama (Tokunoshima) in order to explain the Nakijin noun situation. I am now working on the tonal system of the verb conjugation, where in Nakijin the accentuation is predictable from the shape (length and vowel features) of the endings but where this does not appear to be the case in other dialects.
Singular and plural number
Lawrence (2003) notes that in English and a range of other Germanic and Romance languages, the singular represents one, and the plural represents 'other than one', not 'more than one'. In contrast, Standard French singular represents 'less than two'. Current research expands both the range of languages to other Indo-European language groups, and also the range of Germanic and Romance languages/dialects. A core question being looked at is whether there are any languages where the singular represents 'one or less' (ie, 0 would be singular, but 1.5 plural) – and if not, why not?
The to yuu-na N construction
There is a commonly used construction in colloquial Japanese which takes the structure ...yuu-na NOUN. As far as I am aware, this structure is not introduced in any textbook or reference grammar. It is, on the surface, ungrammatical, but in Lawrence (1998) I present an analysis which allows it to be interpreted as conforming to the generally accepted rules of Japanese grammar. The analysis crucially depends on haplology and radical underspecification of vowel features. I am currently investigating further evidence which supports this analysis in terms of haplology.
The genetic interrelationships of the Ryukyuan dialects
Lawrence 2000 looked at the interrelationships of most of the Yaeyama dialects, and came to this family tree as its conclusion. I am now working on the other Ryukyuan dialects, especially the position of the Tarama dialect (a Miyako dialect as traditionally assumed? Or a Yaeyama dialect as recently argued by Karimata Shigehisa of the University of the Ryukyus?). I am also doing preliminary work on the Northern Ryukyuan dialects (Okinawan and Amami groups).
Listen to recordings of Japanese dialects
Teaching | Current
ASIAN 208 Writing Systems in East Asian Cultures
ASIAN 308 Writing Systems in East Asian Cultures
JAPANESE 307 Classical Language and Culture
JAPANESE 322 Japanese Linguistics
JAPANESE 726 Introduction to Japanese Linguistics
- 2017 Awarded a Japanese Foreign Minister's Commendation for promotion of Japan research in
- 2008 Awarded the 30th Okinawa Bunka Kyokai prize (Kinjo Choei award) for research on Ryukyuan dialect.
- 2015-2018 Editorial board member, Journal of the English Linguistic Society of Japan
- 2010-2016 Editorial board member, Journal of the Phonetic Society of Japan
Selected publications and creative works (Research Outputs)
- Lawrence, W. P. (2016). Historical reanalysis in the Nakijin dialect noun accentuation system. Cahiers de Linguistique Asie Orientale, 45 (1), 1-25. 10.1163/19606028-00451p01
- Lawrence, W. P. (2016). Designing an introductory Classical Japanese course: Rationales and application. In M. Ogino, P. Shino, D. Nesbitt (Eds.) Creating new synergies : approaches of tertiary Japanese programmes in New Zealand (pp. 266-282). Auckland, New Zealand: Massey University Press.
- Lawrence, W. P. (2015). 「徳之島浅間方言の名詞音調について二題 ―高起音調と指小語形の音調―」[Two topics on Asama dialect (Tokunoshima) noun tonology: The prosody of High-beginning words and diminutive prosody]. 琉球の方言 Ryukyu Dialect (40), 1-17. Related URL.
- Lawrence, W. P. (2015). 琉球方言 ｢焼べる｣ 考 [On Ryukyuan “kuberu”]. 琉球の方言 [Ryukyu-no hougen], 39, 1-9.
- Lawrence, W. P. (2015). Lexicon. In P. Heinrich, S. Miyara, M. Shimoji (Eds.) Handbook of the Ryukyuan Languages: History, Structure, and Use (pp. 157-173). Berlin: De Gruyter Mouton. 10.1515/9781614511151.157
- Lawrence, W. P. (2014). 竹富島方言のいくつかの表現の使い分け ― 指小辞・あなた・誰・どこ・ことがある・せずに ― [The distinction in usage between several Taketomi dialect expressions: diminutives, 'you’, ‘who’, ‘where’, experiential, negative conjunctive]. 琉球の方言 [Ryukyu-no hougen], 38, 1-16. Related URL.
- Lawrence, W. P. (2013). 「竹富島方言アクセントと｢系列別語彙｣ ― 附 竹富島方言版 ｢北風と太陽｣ ―」[Taketomi dialect accent and the “tonal classes of the proto language” : Addendum – Taketomi dialect “The north wind and the sun”]. 琉球の方言 [Ryuukyuu-no Hougen], 37, 1-24. Related URL.
- Lawrence, W. P. (2013). 「(日琉) 方言研究のおもしろさ」[What is interesting about (Japanese and Ryukyuan) dialect research]. 『異文化研究』[Journal of Cross-cultural Studies], 7, 69-88. Related URL.
Wednesdays 2:00 - 2:50
Fridays 12:00 - 1:00
ARTS 2 - Bldg 207
Level 4, Room 436
18 SYMONDS ST