Dr Louisa Buckingham

PhD in Linguistics (Granada) Postgraduate Diploma in Specialized Translation: Spanish –English (Valladolid) MA in Latin American Studies (Salamanca) MA in Applied Linguistics (Macquarie) BA in Linguistics and German (Victoria)


My career began in the early 1990s as a language teacher in Indonesia, Colombia and Germany. I later held lecturing positions as the University of Tuzla in Bosnia and Herzegovina (Department of English and German), University of Nizwa in Oman (Department of Foreign Languages), and Bilkent University in Turkey (Graduate School of Education). For over 10 years I worked for the Open Society Institute as director of studies and instructor on an intensive pre-academic summer school programme for post-graduate scholarship students in Turkey, Kyrgyzstan and Thailand.

Outside of academia, I spent four years at New Zealand’s National Assessments Bureau as senior analyst for Latin America and Europe and, for close to two years, was a project assistant on a reconstruction project run by German Caritas in post-war Bosnia and Herzegovina in the 1990s. 

Research | Current

  • Sociolinguistics

  • Corpus-based studies

  • Multilingual and multicultural societies

I am interested in topics for postgraduate supervision related to sociolinguistics, language and the media, and multilingual social contexts.  I am currently working on projects related to the social implications of multilingualism and I would welcome inquiries from prospective students interested in undertaking research in any of these areas above.

My edited volume entitled 'The Status of English in Bosnia and Herzegovina' (published in 2016) explores social change in this country through the prism of the status of a foreign language - English. Extending back to the former Yugoslavia and continuing through to the present, studies in this book illustrate how the changing socio-political context in Bosnia and Herzegovina has influenced the teaching and learning of foreign languages in the country and, in particular, the status of English. The book is the result of collaborative work over a four-year period with academics based in Bosnia and Herzegovina, which I describe in the blog accessible here.

My most recent edited volume, ‘Language, Identity and Education on the Arabian Peninsula’ (published in 2017), documents the importance of multilingualism in the daily lived realities of inhabitants of the Arabian Peninsula. Contributions explore meanings attributed to linguistic and cultural diversity in domestic and public contexts. I describe the background of this book in the publisher's blog accessible here.

Teaching | Current

GLOBAL 100 Intercultural communication

LANGTCHG 205 Developing Literacy in a Second Language

LANGTCHG 301 Second language curriculum

LANGTCHG 311 Language and Technology

LANGTCHG 761 Sociolinguistics and Language Teaching (online)

Postgraduate supervision

Current PhD supervision

Yali Liu. (in progress) Writing for publishing: The experience of Chinese lecturers of foreign languages (other than English) (Main supervisor).

Engy Farouk Abdel Baky. (in progress). A Study of Twitter feminist discourse in Egypt from a critical discourse analysis perspective. (Main supervisor).

Nusiebah Alali. (in progress). How Islamic is the Islamic State? A multimodal discourse analysis of ISIS propaganda. (Main supervisor).

Phuong Le Thi Ngoc. (in progress) A genre analysis and corpus analysis into Mechanical Engineering research articles: Rhetorical structures and phraseology (Co-supervisor).

Imdad Ullah. (in progress) Exploring local and global identity formation in foreign language classrooms in Pakistan. (Co-supervisor).

Hanadi Qawar. (in progress) Learning Arabic in Auckland. (Main supervisor).

Zahir Shah. (in progress) The linguistic landscape of Pakistan. (Main supervisor).

Farnaz Rajabi Mehr (in progress) Academic Conference Presentations. (Main supervisor).

Completed PhD supervision

Jihua Dong. 2018. Stance Phraseology in Cross-Disciplinary Academic Discourse: The Disciplinary Variation of Writers' Authorial Positioning. (Main supervisor).

Najla AlFadda. 2018. Business Complaint Calls in Saudi Arabic:  A Pragmatic Discourse Analytic Study (Co-supervisor).

Completed MA supervision 

Quynh Nguyen Xuan. 2016. Citation behaviour of Vietnamese postgraduate students in university assignments. MA diss. (UoA).

Yuan Xu. 2015. Chinese postgraduate students’ perceptions of using hedging in their written assignments in ELT. MA diss. (UoA).

Yali Liu. 2015. Schematic structure and meta-discourse markers in discussion sections in research articles. MA diss. (UoA).

Engy Farouk Abdel Baky. 2015. Of Veils and Mirrors: A Content Analysis Study of Four Saudi Female Bloggers. MA diss. (UoA).

Mark Major. 2015. How Students Respond to Indirect Corrective Feedback on their Writing: Moderation. MA diss. (UoA).

Ilknur Kazaz. 2015. Corpus-aided language pedagogy: the use of concordance lines in vocabulary instruction. MA thesis (Bilkent University, Ankara).

Meriç Akkaya-Önal. 2015. Speaking from a distance: promoting oral skills out-of-class. MA thesis (Bilkent University, Ankara).

Rosie Stott Alpaslan. 2015. Digitalized learning activities to promote speaking skills. MA thesis (Bilkent University, Ankara).

Jayne Hutchings Aydın. 2015. The use of digitalized out of class speaking activities to promote pronunciation skills in younger learners. MA thesis (Bilkent University, Ankara).

Duygu Aktuğ. 2015. Making the implicit explicit: Unpacking the revision process. MA thesis (Bilkent University, Ankara).


2018. Faculty of Arts Leadership in Teaching and Learning Award.

2016. Faculty of Arts Early Career Research Excellence Award.


PhD Adviser.

Selected publications and creative works (Research Outputs)

  • Nguyen, Q., & Buckingham, L. (2019). Source-use expectations in assignments: The perceptions and practices of Vietnamese Master's students. English for Specific Purposes, 53, 90-103. 10.1016/j.esp.2018.10.001
    URL: http://hdl.handle.net/2292/45679
  • Dong, J., & Buckingham, L. (2018). The textual colligation of stance phraseology in cross-disciplinary academic discourse: The timing of authors' self-projection. International Journal of Corpus Linguistics, 23 (4), 408-436. 10.1075/ijcl.16137.don
    URL: http://hdl.handle.net/2292/46038
    Other University of Auckland co-authors: Jihua Dong
  • Dong, J., & Buckingham, L. (2018). The collocation networks of stance phrases. Journal of English for Academic Purposes, 36, 119-131.
    URL: http://hdl.handle.net/2292/45682
  • Buckingham, L. (2018). Race, space and commerce in multi-ethnic Costa Rica: A linguistic landscape inquiry. International Journal of the Sociology of Language, 2018 (254), 1-27. 10.1515/ijsl-2018-0031
  • Liu, Y., & Buckingham, L. (2018). The schematic structure of discussion sections in applied linguistics and the distribution of metadiscourse markers. Journal of English for Academic Purposes, 34, 97-109. 10.1016/j.jeap.2018.04.002
    URL: http://hdl.handle.net/2292/41126
  • Buckingham, L., & Aktuğ-Ekinci D (2017). Interpreting coded feedback on writing: Turkish EFL students' approaches to revision. Journal of English for Academic Purposes, 26, 1-16. 10.1016/j.jeap.2017.01.001
    URL: http://hdl.handle.net/2292/32953
  • Buckingham, L. J., & Stott Alpaslan, R. (2017). Promoting speaking proficiency and willingness to communicate in Turkish young learners of English through asynchronous computer-mediated practice. System, 65, 25-37. 10.1016/j.system.2016.12.016
    URL: http://hdl.handle.net/2292/32304
  • Buckingham, L., & Ramachandran, K. (2017). Between the covers: A case study of scholarly journal publishing in Oman. In L. Buckingham (Ed.) Language, Identity and Education on the Arabian Peninsula: Bilingual Policies in a Multilingual Context (pp. 220-239). Multilingual Matters. Related URL.
    URL: http://hdl.handle.net/2292/32302


Contact details

Office hours

Wednesdays, 15:30-16:30 or by appointment.

Primary office location

ARTS 2 - Bldg 207
Level 2, Room 208
New Zealand

Web links