International links and exchanges

We are proud to have developed research collaborations with some of the leading European institutions and scholars in Translation Studies, including the universities of Heidelberg, Granada and Ramon Llul in Barcelona.
 

Collaborative projects

University of Heidelberg

Project Partner: Professor Joachim Kornelius, Head of School for Translation and Interpreting, Department of English

Project 1: Teaching Medical Terminology

Project outcomes:

Book: Austermühl, Frank, Joachim Kornelius (eds.) (2008): Learning Theories and Practice in Translation Studies. Trier: WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier.

International Conferences: Constructivist Learning Theory Meets Medical Translation. University of Heidelberg, July 2 and 3, 2008. (Conference Chair: Frank Austermuehl)

Project 2: Cultural Studies in the Heartland of America (edited by Joachim Kornelius, Martha Connelly, and Frank Austermuehl), 17 volumes have so far been published in this book series.

University of Granada

Project Partner: Associate Professor Oscar Jiménez Serrano, Faculty of Translation and Interpreting, Department of Interpreting

Project Title: Electronic Tools for Translators and Interpreters

Project Outcomes:

Publictation: Austermühl, Frank. "The Technical Infrastructure of a Translator's Home Office." In: Frank, A. P. et al (eds.): Übersetzung - Translation - Traduction. Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung. Berlin, New York: De Gruyter. Forthcoming.

Publication: Austermühl, Frank "Co-operative Approaches to the Teaching of Terminology Management". In: Austermühl, Frank, Kornelius Joachim (eds.): Learning Theories and Practice in Translation Studies. Trier: WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2008. 261-280.

Publication: Jiménez Serrano, Óscar. "Training Technical Translators in the Age of Localization: Rethinking the Role of CAT Tools in the Classroom." In: Austermühl, Frank, Kornelius Joachim (eds.): Learning Theories and Practice in Translation Studies. Trier: WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2008. 157-197.

Ramon Llull University, Barcelona

Project Partner: Professor Maria Gonalez Davies, Faculty of Psychology, Education Sciences and Sport, Grupo de Investigación en Competencia Interlingüística e Intercultural en la Enseñanza y el Aprendizaje de Lenguas (CILCEAL)

Dr Vanessa Enríquez Raído is part of the CILCEAL Research Group.

Project Outcomes:

Publication: Enríquez Raído, Vanessa. "Translators' Web Search Behavior and Translation Performance: A Framework for Longitudinal Studies." In: Austermühl, Frank, Kornelius Joachim (eds.): Learning Theories and Practice in Translation Studies. Trier: WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2008. 222-261.

Collaborations with institutions in Asia

Given the current and future demand for translation between Chinese and English, we are working to strengthen our ties with Chinese universities in two main areas:

  • the development of curricula and translation-teacher training for Translation Studies departments in China
  • translation market studies in order to analyse current and future trends.

We are also currently preparing exchange programs with Korea University and Beijing Foreign Studies University.